رئيس مجلس الادارة:

د. محمود مسلم

رئيس التحرير:

مصطفى عمار

رئيس مجلس الإدارة:

د. محمود مسلم

رئيس التحرير:

مصطفى عمار

علاقات و مجتمع

تطور «إفيهات الشباب».. «الجو» بقى crush و«السند» Backbone

كتب: خلود خالد -

09:15 م | الثلاثاء 03 أكتوبر 2017

صورة

لكل فترة كلمات تنتشر بين أبناء الجيل الواحد، تشيع بينهم، يبدأون في تكرارها حتى تنتهي مرحلتها، لكن مواقع التواصل الاجتماعي ساهمت كثيرا في انتشار كل ما هو جديد، وقد يكون هذا هو أبرز اختلاف بين الماضي والحاضر.

بنزول فيلم جديد، بانتشار فيديو، أو بابتكار كلمة جديدة قد تكون مستلهمة من مصادر أجنبية، لكن بمجرد أنها لفتت نظر الشباب فسرعان ما تجدها متداولة على ألسنتهم جميعا، وبكل تعليقاتهم عبر حسابتهم على مواقع التواصل الاجتماعي.

إذا بحثنا عن أبرز تلك الكلمات فنجد على رأسها كلمة «crush»، وهي كلمة عصرية تستخدم فى اللغة الإنجليزية خصوصا في أمريكا، ومعنى كلمة crush هو وجود رغبة قوية وحب تجاه شخص معين ويسمى هذا الشخص الذي يتم الإعجاب به أو بها بـ«الكراش»، وهي كلمة متبادلة للشباب والفتيات، كانت تستبدل بكلمة «الجو» قديما.

وإذا انتقلنا لمرحلة ما بعد crush، نجدهم يحلمون بـRelationship goals، وهو مصطلح ظهر حديثا يعبر عن العلاقات الرومانسية، خاصة عندما ينشر أصحاب هذه القصص تفاصيلها عبر مواقع التواصل الاجتماعي، أو قد يتداولها الشباب من المشاهد الشاعرية بالأفلام والمسلسلات.

لكن إذا قرر الشاب أو الفتاة حصر علاقته بالطرف الآخر فهو بذلك الفعل قد وضعه بإطار Friend zone، فهو شعار أطلقوه لمجرد وضع الشخص الذي يحاول أن يقترب عاطفيا بدائرة الصداقة، وإبلاغه بأن الأمر لا يتخطى ذلك الحد.

وبسبب هذا، يكون الشخص Broken، وهي كلمة انتشرت ليست فقط بين الأحباء لكن بين الأصدقاء أيضا، قد يكون التعبير عنها قبل اكتشاف هذه الكلمة "كسر الخواطر". 

وما كنا نعرفه عن مجموعة الأصدقاء هو لفظ "الشلة"، فكان متداول كثيرا خاصة بين الطلاب في المدارس والجامعات، لكن فجأة ولأسباب غير معروفة أصبحت التعليقات على صور الصحاب بـThe gang، وهي لفظ يعني العصابة، أو "squad" إذا لزم التغيير، أما عن صديق الطفولة فأصبح Childhood friend.

وأصبح الصديق المقرب Bestie، وما يجمعنا هو Group chat، والانفصال عن الأصدقاء أصبح بترك هذا الـGroup.

الإنسان الذي تعتمد عليه في حياتك وما يعتبر مصدر قوتك، فقد كان يطلق عليه الظهر أو السند، لكن تحول هذا اللقب لـBackbone، وبالرغم من أن هذه الكلمة تعني كلمة الظهر، لكنها انتشرت فكيف لنا أن نخالف Trend.

الكلمات الدالة