رئيس مجلس الادارة:

د. محمود مسلم

رئيس التحرير:

مصطفى عمار

رئيس مجلس الإدارة:

د. محمود مسلم

رئيس التحرير:

مصطفى عمار

علاقات و مجتمع

"السفيرة عزيزة" يستضيف ناشطات من اليابان: "الست عندنا مبقتش أوشين"

كتب: ألاء عوض -

03:20 م | الأربعاء 07 فبراير 2018

صورة أرشيفية

اعتادت الأفلام المصرية على تمثيل النساء اليابانيات بصورة السيدة المطيعة دوما التي تعمل على خدمة زوجها وأبنائها، ذلك الموروث الثقافي القديم لدى اليابان، لكن مع التطور الحضاري لم تعد النساء كذلك، استضافت حلقة برنامج "السفيرة عزيزة" الذي يذاع على قناة dmc، سيدات من اليابان يقارنوا بين أوضاع النساء في دولتهم ومصر.

أوضحت هايا خلدون ناشطة مصرية يابانية، أن وضع السيدات اختلف كثيرا بعد خروجهن إلى العمل، موضحة أن اليابان تعمل لحد كبير على المساواة بين الجنسين في الحقوق والواجبات، قائلة بسخرية: "حاجتين اتغيروا بعد الحرب الستات والشرابات.. الستات في اليابان مبقوش أوشين خالص".

وأضافت: "زمان كان في عنصرية  شديدة في التعامل ما بين الرجل والمرأة  شديدة لكن دلوقتي قليل".

وفي السياق ذاته قالت آمي إيجوشي طالبة يابانية تدرس اللغة العربية في القاهرة، بشأن الفرق بين الزوجة المصرية والأخرى: "اليابانية هادية وبتهتم بالتفاصيل الصغيرة أما المصرية دمها حامي وقوية بتعرف تاخد حقها".

 و 

وتابعت إيجوشي: "المصريات مؤدبين وطيبين وقلبهم أبيض لما بيشوفوا مشكلة عند حد بيساعدوه..  وتشعر بأن الأمهات المصريات كأمها ولكن.. الفرق بينهم من وجهة نظرها، أن البنت التي سنها 21 عامًا في مصر تعامل علي أنها صغيرة، أما في اليابان المرأة تعتمد علي نفسها منذ الصغر وأن آمي سافرت وحدها عندما كان لديها  10سنوات".

وأضافت آمي أن المجالات التي تتفوق  فيها المرأة اليابانية أن معظم السيدات يعملن في مكاتب والقليل جدا من يعملون في مجال السياسة، وفى السياق ذاته أن عمدة العاصمة طوكيوا يوريكو كويكي، درست اللغة العربية في جامعة القاهرة ولكن "لسه المخ قديم شوية" فهناك بعض الرجال حتي الآن يعتقدون أن الرجل أذكى من المرأة في محيط العمل.